Forró vem de far all ou de forrobodó? A explicação que vem de for all, a partir da designação dada pelo ingleses da estrada é interessante, mas não é correta. A palavra aparece em registros escritos antes da chegada dos ingleses para a construções das railways. A primeira atestação de “forrobodó” parece ser de 1882.
Forrobodó é, também, uma opereta com texto de Luiz Peixoto e Carlos Bittencourt e música de Chiquinha Gonzaga de 11 de Junho de 1911. mais.
Tarik de Souza, citando Câmara Cascudo registra:
“O nome forró deriva de forrobodó, "divertimento pagodeiro" .... Tanto o pagode (que hoje designa samba) como o forró são festas que foram transformadas em gêneros musicais. O forrobodó, "baile ordinário, sem etiqueta", também conhecido por arrasta-pé, bate-chinela ou fobó, sempre foi movido por vários tipos de música nordestina (baião, coco, rojão, quadrilha, xaxado, xote) e animado pela pé de bode, a popular sanfona de oito baixos.”
Marta Bellini, também citando Câmara Cascudo (Dicionário do Folclore Brasileiro, 5.ed. rev. e aum. São Paulo: Nacional, 1967, s.v.), diz que “É possível que “forrobodó” tenha nascido no Nordeste ... tinha uma conotação original de desprestígio social, porque “nele tomam parte indivíduos de baixa esfera social” e, no Ceará, era um “baile de canalha”.
Ela também cita “Macedo Soares, no seu Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (MEC/INL, 1954, vol. I – 1955, vol. II), acredita que “forrobodó” seja uma corruptela de “farrobodó”, de mesma raiz “far-“ de “farrundu” (variante: furrundu), que designa “dança rasgada, ruidosa, sem preceito, desordenada (s.v. furrundu). ... No “Vocabulário e fraseologia”, glossário que compõe a segunda parte do seu livro Dinâmica de uma Linguagem (sobre o falar de Alagoas) (Maceió: Universidade Federal de Alagoas, 1976), Paulino Santiago registra o verbete “forró”, socialmente estigmatizado, com o significado de “frouxo, lasso, relaxado, com particular referência às prostitutas”
Neste passo, chegamos ao nosso senado com o post Forrobodó no Senado do blog de Nassif:
“Já vi político esconder
Castelo e bela mansão
Já vi escondendo dólar
Na cueca e no calção
Já vi político negando
E sob pressão jurando
Que nunca andou de avião
...
Pensava ter visto tudo
Do nosso velho Congresso
Que já pagou hora extra
Nada obstante em recesso
E agora vejo o Senado
Contratando apaniguado
Sem publicar o acesso
Pra liberar hora extra
E aumentar o salário
O Senado Federal
Fez o povo de otário
Quinhentos atos secretos
Foram agora descobertos
Nesse conto do vigário”.
Nenhum comentário:
Postar um comentário